దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ ERVTE ]
25:29. ఇరవై రెండవ చీటి గిద్దల్తీకి వచ్చింది. అతని కుమారులు, బంధువులు పన్నెండుగురు ఎంపికైనారు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ TEV ]
25:29. ఇరువది రెండవది గిద్దల్తీ పేరట పడెను, వీని కుమారులును సహోదరులును పండ్రెండు గురు.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ NET ]
25:29. the twenty-second to Giddalti and his sons and relatives— twelve in all,
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ NLT ]
25:29. The twenty-second lot fell to Giddalti and twelve of his sons and relatives.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ ASV ]
25:29. for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ ESV ]
25:29. to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ KJV ]
25:29. The two and twentieth to Giddalti, [he,] his sons, and his brethren, [were] twelve:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ RSV ]
25:29. to the twenty-second, to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ RV ]
25:29. for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ YLT ]
25:29. at the two and twentieth [to] Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ ERVEN ]
25:29. Twenty-second, there were 12 men chosen from Giddalti's sons and relatives.
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ WEB ]
25:29. for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brothers, twelve:
దినవృత్తాంతములు మొదటి గ్రంథము 25 : 29 [ KJVP ]
25:29. The two H8147 and twentieth H6242 to Giddalti, H1437 [he] , his sons, H1121 and his brethren, H251 [were] twelve H8147 H6240 :

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP